תיאור
"איגוד החזנים", מתכבד להגיש לקהילת "בני ישראל", עולי הודו וצאצאיהם, את תרגום הספר "ההיסטוריה של בני ישראל של הודו" (THE HISTORY OF THE BENE-ISRAEL OF INDIA), שהתפרסם באנגלית ותורגם לעברית על ידי העמותה.
הספר נכתב על ידי ההיסטוריון, בן הקהילה מר חיים בן שמואל קהימקר ז"ל, בשנת .1897 כתב היד המתין בביתו של המחבר עד שנת,1936 אז קיבל אותו מר עמנואל אולסוונגר ז"ל ממשפחת המחבר. מר אולסוונגר הביא את הספר להדפסה באנגלית בישראל בשנת,1937 ב1,000- עותקים. לכתב היד של המחבר הוא הוסיף מעט הערות שוליים, שהוכנסו עתה גם למהדורה בעברית כ"הערת עמנואל אולסוונגר".
על פי עדויות שונות, הספר יצא לאור גם בשפה המרטי, אך כנראה לא זכה לתפוצה רחבה (על פי עדות שנמסרה לנו, גם במשרדו של עו"ד סלים פינגלה היה עותק של הספר במרטי).
אנו מודים לנכדתו של עמנואל אולסוונגר ז"ל, הגברת רות אלמגור-רמון, על ברכתה, בשם כל צאצאיו, למיזם החשוב של תרגום הספר והדפסתו בעברית.
זהו רגע היסטורי, ואנו מניחים לפניכם את הספר ברגשות מעורבים. ההזדמנות הגדולה שניתנת לבני הקהילה אשר אינם קוראים אנגלית להתוודע להיסטוריה ולמורשת שלנו משמחת מאוד, ואף ניתן להגדירה כרגע היסטורי בקהילת "בני ישראל" בארץ. ספרו של ההיסטוריון חיים שמואל קהימקר ז"ל, בן הקהילה שחי בתוכה, תרם רבות לקידומה ועמד כסלע איתן מול מי שביקשו להטיל דופי ביהדותנו, חוזר עתה להיות נגיש לבני הקהילה ולדור הצעיר בישראל.
הוצאת הספר היא בהחלט רגע מכונן, שכן הוא שופך אור על הנס שבו שמרו אבותינו על עיקרי היהדות בתוך המון בני דתות אחרות ועובדי אלילים, ללא קשר עם יהודי העולם במשך מאות שנים וללא תמיכה. יחד עם זאת, בספר ישנה ביקורת על אישים ועל הנהגות שהיו פסולות בעיני המחבר.
למרות השמחה שבדבר, עולה בליבנו החשש שמא המחפשים מומים בקהילתנו ימצאו גם כאן, בדוחק ובין השורות, "הוכחות" לטענותיהם. אף על פי כן, שמנו לנגד עינינו את חשיבות הצגת ההיסטוריה והעובדות לגבי קהילתנו, כפי שתיעד אותן המחבר, שכן היתרונות עולים על החסרונות.
חוות דעת
אין עדיין חוות דעת.