תרגום ספר

מתי מתרגמים?

ספר שהצליח בשפה אחת – ייתכן מאוד שיצליח גם בשפה אחרת. ספרים שהצליחו בקנה מידה של רב-מכר, ודאי שכדאי לשקול תרגום לשפות נוספות.

עם זאת, במהלך התרגום יש לשלב גם עריכת וייעוץ תוכן על ידי עורך תוכן מקצועי בשפת היעד, כדי שיראה האם התוכן יתאים בצורתו לאופי השפה. בדיחה שתצחיק עד דמעות את הבריטי המצוי, עלולה להגביה אל-על את גבותיו של הצבר השורשי.

תרגומים אוטומטיים

נכון לשעת כתיבת השורות, תכנת התרגום הממוחשבת הטובה ביותר היא כמובן – גוגל תרגום. וכל אחד יכול לראות שהתוצאה היא חלקית למדי…

אתם לרצות ספר שלך מתורגם אצל גוגל או מובן של כל הקוראים אותו כיף לקרוא?…

נכון לשנתינו הנוכחית – אין תחליף לאנושיות 🙂

כמה עולה תרגום ספר?

תרגום עברית-אנגלית עולה בארץ זול משמעותית משאר השפות, עקב ההיצע הרב. תרגומים לשפות אחרות יקרים יותר מטבע הדברים.

המחירים משתנים מאוד ואי אפשר לתת מחירון כללי. תרגום מסמך עולה כ-150 ₪, אך ודאי שהעלות לטקסטים גדולים – זולה הרבה יותר. אנו ב'טקסט רץ' מעסיקים מתרגמת מעולה של אגגלית-עברית/עברית-אנגלית, ובמקביל עובדים בשיתוף פעולה עם משרד תרגום גדול המעניק שירותי תרגום ליותר מחמישים שפות.

בכדי להגיע להחלטה ביחס לכל האמור לעיל, כדאי עד מאוד להתייעץ עם מומחים שיסייעו לכם להגיע לתוצאה נכונה ומיטבית עבורכם, במסגרת התקציב שלכם ובהתאם למטרת הוצאת הספר.

תוכלו תמיד לפנות אלינו ולהתייעץ עם המומחים שלנו, ללא תשלום וללא התחייבות! השאירו פרטים כעת ונשוב אליכם בהקדם.

אולי יעניין אותך גם:

רוצים הצעת מחיר לתרגום ספר? השאירו פרטים ונחזור אליכם!